Smreka napisal/-a:
Ironija: izražanje negativnega, odklonilnega odnosa do česa, navadno z vsebinsko pozitivnimi besedami; posmehovanje, posmeh.
Posmèh: izražanje negativnega, odklonilnega odnosa do koga, navadno z vsebinsko pozitivnimi besedami.
Prezir: zelo negativen odnos do koga, izvirajoč iz prepričanja o njegovi manjvrednosti, ničvrednosti: takega prezira ni zaslužil; čutiti, kazati prezir do koga / s prezirom je gledal nanj; na njihova vprašanja je odgovarjal s prezirom.
Sarkazem: zelo negativen, poniževalen odnos do česa: njegov pogled je izražal sarkazem; v teh besedah je bilo čutiti brezobziren sarkazem; govoriti s sarkazmom; ironija in sarkazem.
Cíničen: ki prezira splošno veljavne vrednote, posmehljiv.
pa tuki dodam še neki - mnogi zamenjujejo sarkazem z žaljenjem...
Meni se zdi, da Smreka ti zamenjuješ sarkazem v humorju s sarkazmom, katerega namen je prizadeti.
Sem pokukala v SSKJ kaj pomeni beseda žaliti: delati, govoriti kaj, kar prizadeva čast, ugled koga; z nevljudnostjo, nespoštljivostjo povzročati čustveno prizadetost koga.
Zelo podobno razlago sem potem našla za besedo poniževati, ki jo najdem v razlagi za to, kaj je sarkazem. Se reče, poniževati pomeni: s svojim dejanjem, govorjenjem zmanjševati komu čast, ugled, veljavo.
Če povzamem, je sarkazem le nadpomenka za žaljenje, oziroma sarkazem vključuje žaljenje. Če pa je sarkazem izražen v humorju, potem ne gre za žaljenje v pravem pomenu besede, ampak samo za neko zaigrano žaljenje.
V končni fazi lahko oseba, ki ima nizko samopodobo, vsak stavek nekoga pojmuje kot žalitev. Enkrat sem samo vprašala prijateljico, če je ljubosumna, pa je to že vzela za žalitev. In ta frendica je imela full nizko samopodobo, pa v depri je bila, kar je to samo še izostrilo.