Saša_26 napisal/-a:Jaz pa mislim, da bi morali vrteti obe različici, tako sinhronizirano kot tudi ne. Zato, da imamo mi izbiro in da tudi malčki lahko gledajo risanko.
Saša_26 napisal/-a:Jaz pa mislim, da bi morali vrteti obe različici, tako sinhronizirano kot tudi ne. Zato, da imamo mi izbiro in da tudi malčki lahko gledajo risanko.
Se strinjam ja, da bi dal lahko na izbiro sinhronizirano verzijo in "navadno".
Za človeka so samo trije dogodki: da se rodi, živi in umre. Ne čuti, ko se rodi, trpi, ko umira in pozabi živeti. Jean de La Bruyere
Jaz sem pa šla gledat Garfielda, čeprav je sinhroniziran. Men je bil v redu, še boljši je sicer verjetno s podnapisi, ampak kaj čem. Se pa splača pogledat, ker je tale maček hudo smešn.
Jst ga mam tud namen it gledat. Sam ne vem kdaj. Si moram mal cajta vzet.
Aja pa gor sem pozabila napisat, da se mi nasplošno zdi vredu, da so risanke sinhronizirane, saj so vendar namenjene otrokom. Če pa jo želi pogledat kdo od starejše populacije, se mora pa vsaj v tem primeru prilagodit malčkom (ker dugač se morjo pa itak oni nam skos - naj imajo vsaj nekaj svojega)
Za človeka so samo trije dogodki: da se rodi, živi in umre. Ne čuti, ko se rodi, trpi, ko umira in pozabi živeti. Jean de La Bruyere
Men je pa najbolša risanka Lion king pa še v tistih časih ni bla sinhronizacija v igri. A je kera gledala The day after tomorrow? Mene je tooook razočaru. Sm misnla d bo podobn Independance dayu pa je čist podn.
Kokr jst vem Shrek ni sinhroniziran ker ko je bla reklama za garfielda so govoril v slovenščini k je bla pa za Shreka so pa v angleščini in so bli podnapisi.
men so pa usec taki plesni filmi (ker sm tud sama trenerala ples) kot so : dirty dancing, save the last dance, flashdance, najljubsi od vseh mi je pa Honey!!! drgac mi je bil pa tud zlo vsec love acctually, mean girls, moulin rouge,...
[/b]
... se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso <3