Kaj trenutno berete? #1
-
- Kofetarica
- Prispevkov: 651
- Pridružen: 24. Nov. 2004 1:13
***Ally*** napisal/-a:Lahko prosim poveš kdo je napisal? Nikjer ne najdem...
Avtorica ni znana, Igor Jovanov je knjigo samo prevedel. Napisal jo je nek srbski novinar in ne vem, če je sploh kje poimenovan.
Lastovica napisal/-a:Tud meni je bila dobra. IZZA TANČICE si brala mogoce??
Ne še.

now I have you sleeping next to me ... and this is home
girlie napisal/-a:Anna Davis - Večerja
To je pa priloga Glossa ane, sm že prebrala. A nista Neža in Sara full lepi not!

Men so všeč kakšne bolj brutalne knjige. Trenutno berem Okus po moškem in je full dobra.
Roman o smrtonosni ljubezni. Roman, ki jemlje sapo. Erotičen, intenzivno telesen, globoko inteligentno napisan, brezsramno in nepopustljivo odkritosrčen, sledi poti, začrtani z ljubeznijo, do njenega ekstatičnega in grozljivega konca.
Če kdo pozna še kašno knjigo na ta stil ala Ameriški Psycho ... Let me know

you've gotta try a little bit harder.
that simpy wasn't good enough.
to make us proud.
that simpy wasn't good enough.
to make us proud.
glede victorie holt sem našla njeno stran in povezave vseh njenih knjig, ona je celo napisala družinsko drevo in po njem pisala knjige. tko da pišejo zgodbo vedno hčere. ful zanimivo je to. trenutno sem prebrala od nje Žalostinka za izgubljeno ljubeznijo. ful dobra knjiga, napeta, za tuhtat.
sam bedno je k so naši prevodi knjig čist drugačni k originalni. kdo si je to zmislu da daje neke X naslove? to me ful jezi!
ma s temi knjigami od Dana Browna so vsi obsedeni, jz sploh na vrsto ne pridem, k si ne rezerviram knjig, k ne vem kdaj bom mela čas pridit ponje.
sam bedno je k so naši prevodi knjig čist drugačni k originalni. kdo si je to zmislu da daje neke X naslove? to me ful jezi!
ma s temi knjigami od Dana Browna so vsi obsedeni, jz sploh na vrsto ne pridem, k si ne rezerviram knjig, k ne vem kdaj bom mela čas pridit ponje.
amyZ napisal/-a:sam bedno je k so naši prevodi knjig čist drugačni k originalni. kdo si je to zmislu da daje neke X naslove? to me ful jezi!
prevedl naj bi tako, da ni naslov dvoumen, da ga vsi razumejo...
(npr. : frazo "break a leg" ne mores prevest "zlomi si nogo", ker ta fraza dejansko pomeni "veliko srece", ali pa fraza "raining cats and dogs" v bistvu pomeni "raining heavily")
jst zdele berem od victorie holt (phillipa carr v bistvu) Zamenjani deklici.
A friend is someone who lets you have total freedom to be yourself
- Mr Mojo Risin' -
- Mr Mojo Risin' -
-
- Cosmopsiho
- Prispevkov: 7639
- Pridružen: 13. Feb. 2006 13:45
- Kraj: Lj
Jz sem si pa dons vzela Znanost v Štoparskem vodniku po galaksiji, je kao kot nekakšna razlaga pojmov, ki si jih je Douglas Adams izmišljeval..mal je treba razumet fiziko tuki
, kar sicer ni moje področje, sem pa nora na H2G2. 


-
- Kofetarica
- Prispevkov: 879
- Pridružen: 06. Jun. 2006 10:29
- Kontakt: