Književnost v šolah - kaj za hudiča?
Moderatorji: saarijarvi, Dioniz, Sunshine, floribunda
-
Celeste - Sramežljivka
- Prispevkov: 33
- Na forumu od: 18. 8. 2007
- Kraj: Ljubljana
No pa smo v šoli prišli tudi do Kosovela. Po prebrani knjigi smo imeli en obsežnejši test, kjer smo morali napisati par interpretacij o delu... in pazite zdaj to... profesorica nam ni pustila lastne razlage!!! Vsi ki smo napisali svoje lastne "misli" nam je prečrtala, "kao" da ni prav Res je, da nam je profesorica pred testom razložila kaj je pisatelj želel povedat, vendar nisem mislila, da moramo napisati do pike enako interpretacijo kot nam jo je ona povedala. Kako ona sploh ve kaj točno je pesnik želel povedat... je mogoče Kosovel njej direkt povedal?! To se mi zdi podobno, kot da bi gledala film, ki bi v meni zbudil določene občutke, potem pa bi mi nekdo vcepil v glavo, da gre za nekaj čisto drugega.
Torej, zakaj se pri književnosti držijo takšnega principa, da ne dovolijo lastnih razlag???
Opažam tudi to, da se učni načrt pri književnosti razlikuje od profesorice do profesorice. Recimo, enkrat smo imeli eno profesorico, ki nam je razložila, da se reče "Pesem št. X" (deset). Potem pa je šla ona na drugo šolo učiti in je prišla druga. In ko je bil sošolec vprašan, je rekel "Pesem št. deset"... in prfokso je skoraj vrglo v božjast, češ da se pravilno reče IKS (X). Tako da res ne razumem... po moje še slovničarke same ne vedo kako se kaj pravilno reče.
Torej, zakaj se pri književnosti držijo takšnega principa, da ne dovolijo lastnih razlag???
Opažam tudi to, da se učni načrt pri književnosti razlikuje od profesorice do profesorice. Recimo, enkrat smo imeli eno profesorico, ki nam je razložila, da se reče "Pesem št. X" (deset). Potem pa je šla ona na drugo šolo učiti in je prišla druga. In ko je bil sošolec vprašan, je rekel "Pesem št. deset"... in prfokso je skoraj vrglo v božjast, češ da se pravilno reče IKS (X). Tako da res ne razumem... po moje še slovničarke same ne vedo kako se kaj pravilno reče.
-
Lopatka - Komunikatorka
- Prispevkov: 166
- Na forumu od: 18. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Hmm... čudno da vam je kar vse prečrtala Če je bila lastna interpretacija dobro argumentirana in temeljito podprta, potem ne bi smelo bit problemov. Vsaj jst za svojo šolo vem, da so dopuščali lastne interpretacije, ampak le, če je bila res dobro napisana.
Vendar po drugi strani je pa res, da pri mnogih delih ne moreš ravno daleč odtavati. Recimo trditi, da je Prešernova Vrba poklon Primičevi Juliji, je precej drzno. Ravno tako je tudi Kosovel s svojim konstruktivizmom vsaj do neke mere začrtal smernice v kar nekaj delih.
Kolikor se jst spomnim se po programu obravnavajo samo precej očitni deli, za katere se skoraj točno ve, kaj je pisatelj želel povedati. V razne podrobnosti se ne spuščajo... in po moje da ravno pri tistih manj "pomembnih" delih lahko napišeš svojo lastno interpretacijo in lastne misli.
Vendar po drugi strani je pa res, da pri mnogih delih ne moreš ravno daleč odtavati. Recimo trditi, da je Prešernova Vrba poklon Primičevi Juliji, je precej drzno. Ravno tako je tudi Kosovel s svojim konstruktivizmom vsaj do neke mere začrtal smernice v kar nekaj delih.
Kolikor se jst spomnim se po programu obravnavajo samo precej očitni deli, za katere se skoraj točno ve, kaj je pisatelj želel povedati. V razne podrobnosti se ne spuščajo... in po moje da ravno pri tistih manj "pomembnih" delih lahko napišeš svojo lastno interpretacijo in lastne misli.
-
Black Amber - Sramežljivka
- Prispevkov: 81
- Na forumu od: 12. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Jst sm mnenja da bi morali dopuščati subjektivno razlago, če jo znaš ustrezno utemeljiti ter hkrati še poznaš uradno domnevno razlago. Pravzaprav bi morali to spodbujati!
-
Bloodelf - Sramežljivka
- Prispevkov: 69
- Na forumu od: 19. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Jst sm se enkrat z našo prfokso totalno skregala zaradi tega. Ne spomnim se točno za katero knjigo je šlo. V glavnem v 1. konferenci smo imeli eno prfokso, ki je bla ful v redu in nam je vedno pustila, da do neke mere sami napišemo lastno mnenje, pol je pa šla na porodniško in smo dobil eno staro, ki je čist popizdila če si napisal drugačno interpretacijo kot je v učnem načrtu. Bog ne daj, da si ji omenil, da bi to lahko tud kej druzga pomenilo
V glavnem... tud men se zdi tak sistem učenja brezvezen... ampak na žalost mora bit tko
V glavnem... tud men se zdi tak sistem učenja brezvezen... ampak na žalost mora bit tko
-
Buttercup - Komunikatorka
- Prispevkov: 126
- Na forumu od: 12. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Jaz sem pa mnenja da je čisto prav da ne dovolijo, da čisto vsak "čara" z lastnimi interpretacijami. Dejstvo je, da veliko dijakov ne zna pravilno in temeljito argumentirat in pišejo lastne misli tja v en dan! Spomnim se da smo enkrat brali eno pesem, v kateri se je delček pesmi glasil takole: "nad drevesi na nebu je mir". In je učiteljica vprašala kaj je s tem pisatelj želel povedati... in je en moj sošolec povedal, da sigurno vesoljsko postajo MIR
In potem se taki čudijo, zakaj jim ni dovoljeno izražati lastnih misli.
In potem se taki čudijo, zakaj jim ni dovoljeno izražati lastnih misli.
- Frenkie
- Cosmopolitanka
- Prispevkov: 1227
- Na forumu od: 4. 2. 2006
- Kraj: Ljubljana
Po mojih izkušnjah dobro argumentirano razlago, ki je podprta z avtobiografskimi/ zgodovinskimi/ stilističnimi argumenti vedno upoštevajo. Težava je v tem, da imajo nekateri zelo slabo osnovno znanje (npr. kaj so značilnosti Romantike) in jim potem vse, kar je ljubezensko ali rahlo svetlobno deluje romantično. Pri uradni razlagi je ponavadi dobro to, da so osnovni koncepti že integrirani in upoštevana vsa literarno-zgodovinska ozadja, zato se je tako razlago lahko naučiti in je povečini tudi razumljiva. Ker je taka razlaga lažja, jo veliko ljudi napiše na testu in si niti ne dela dodatnega dela s poskušanjem biti inovativen.
Dejstvo je, da nekateri želijo uveljavit lastno interpretacijo že samo zaradi tega, da bi nasprotovali in izzivali. Zato take poskuse ustavijo že takoj na začetku. Tisti, ki pa so mnenja, da je bila njihova interpretacija po krivici zavrnjena, pa lahko vedno stopijo do profesorice in vprašajo zakaj je tako. Razen seveda, če imate neke "zaguljene" profesorje, s katerimi se ne da nič zmenit... v tem primeru je potem bolje ne biti uporniški.
Dejstvo je, da nekateri želijo uveljavit lastno interpretacijo že samo zaradi tega, da bi nasprotovali in izzivali. Zato take poskuse ustavijo že takoj na začetku. Tisti, ki pa so mnenja, da je bila njihova interpretacija po krivici zavrnjena, pa lahko vedno stopijo do profesorice in vprašajo zakaj je tako. Razen seveda, če imate neke "zaguljene" profesorje, s katerimi se ne da nič zmenit... v tem primeru je potem bolje ne biti uporniški.
-
Bumerang - Komunikatorka
- Prispevkov: 191
- Na forumu od: 6. 8. 2007
- Kraj: Ljubljana
Jst samo to vem, da v srednji šoli nism nikol kaj preveč marala književnosti ravno zaradi takšnega mučenja z razlaganjem besed v prenesenem pomenu. Če si bolj ali manj romantična duša, pol ti mogoče še uspe razumet, sam če pa nisi, si pa pogorel. Od tistega "gnoj je zlato, zlato je gnoj" mi še dandanes ni nič jasno To je le ena manipulacija s pomenom besed in nič drugega.
-
Buttercup - Komunikatorka
- Prispevkov: 126
- Na forumu od: 12. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Bumerang napisal/-a:Jst samo to vem, da v srednji šoli nism nikol kaj preveč marala književnosti ravno zaradi takšnega mučenja z razlaganjem besed v prenesenem pomenu. Če si bolj ali manj romantična duša, pol ti mogoče še uspe razumet, sam če pa nisi, si pa pogorel. Od tistega "gnoj je zlato, zlato je gnoj" mi še dandanes ni nič jasno To je le ena manipulacija s pomenom besed in nič drugega.
"Manipulacija" besed Nekateri tudi v književnosti vidite neke zarote in ne vem kaj še ve Mogoče bi bilo včasih bolje, da bi ob zaničevanju književnosti, ki je ne razumeš, in etiketiranju tistih, ki jo razumemo, pogledali, kako pravzaprav smešni izpadete s tem.
-
Bumerang - Komunikatorka
- Prispevkov: 191
- Na forumu od: 6. 8. 2007
- Kraj: Ljubljana
O kakem zaničevanju književnosti ti govoriš? Tuki gre le za poezijo in konkretno razumevanje besed v prensenem pomenu, torej metafora (saj veš: "gnoj je zlato, zlato je gnoj" pa take fore ). Manipulacija se mogoče res bolj ali manj negativno sliši, toda nisem mislila ravno v tem stilu. Izhajam iz dejstva, ki ga je navedla avtorica teme, ki je debato načela s tem, da za nekoga X pomeni 10, za drugega pa X kot X, torej črka v angleški abecedi in lahko tudi simbol napredka. Morda komu pomeni X dva meča prekrižana kot simbol konflikta ali pa X kot križišče in razpotje ali pa X kot neznanka v matematiki in s tem nek materializem... Toda to kar ti ali jaz razumemo ni važno, važno je tisto, kar razume profesor in nekako je to ene vrste manipulacija s pomenom besede, če dovolijo le tisti pomen, ki se njim dopade
-
Buttercup - Komunikatorka
- Prispevkov: 126
- Na forumu od: 12. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
@Bumerang: če bi bila jaz tvoja profesorica in bi mi samo o enem bogem X-u iz naslova toliko razložila, bi te poslala v klop in bi bila vesela, da nekdo v razredu sploh še razmišlja. To kar si ti navedla ne napeljuje na nikakršno kvalitetno interpretacijo, ampak bolj na nakladanje! V smislu: "zdej bom pa jst neki svojga napisala" kljub temu da nima nikakršne povezave z delom.
-
Platonic love - Sramežljivka
- Prispevkov: 28
- Na forumu od: 27. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Če je original "Pesem št. X" - potem se po moje lahko izgovori samo "pesem številka deset", ker X ni število ampak črka. Tudi kot neznanka je črka.
Jst mam tud s slovenščino slabe izkušnje. Med poukom je bilo treba samo pisat po nareku (tud po 2 ure skupaj) na koncu pa je blo pa treba vse znat. In potem so bila vprašanja v stilu: kdaj je napisal pesem. Odgovor je bil v stilu: "Leta 1904, ko je bil na počitnicah v svoji počitniški hišici ob Črnem morju". In če si kaj od tega sfalil (letnico, počitnice, hišico, Črno morje) je odštevala točke. Tolk o lastni interpretaciji. Glede razumevanja pesmi - za pravilno se je štelo samo tisto, kar je bilo narekovano med poukom
Jst mam tud s slovenščino slabe izkušnje. Med poukom je bilo treba samo pisat po nareku (tud po 2 ure skupaj) na koncu pa je blo pa treba vse znat. In potem so bila vprašanja v stilu: kdaj je napisal pesem. Odgovor je bil v stilu: "Leta 1904, ko je bil na počitnicah v svoji počitniški hišici ob Črnem morju". In če si kaj od tega sfalil (letnico, počitnice, hišico, Črno morje) je odštevala točke. Tolk o lastni interpretaciji. Glede razumevanja pesmi - za pravilno se je štelo samo tisto, kar je bilo narekovano med poukom
-
Letty - Sramežljivka
- Prispevkov: 79
- Na forumu od: 6. 12. 2007
- Kraj: Novo mesto
Mislim, da sem že enkrat v eni drugi temi napisala svoje mnenje o slovenščini v šolah. Književnostni del slovenščine se mi je že od OŠ zdel navadna potrata časa. Namesto da bi nas učili uporabnih zadev, kot so recimo oblikovanja dokumentov, komunikacije in pravopisa, smo se mi piflali Zdravljico, Povodni mož, Krst pri Savici in druge znane "komade" na pamet ter brali razne nemogoče knjige, za katere danes ne vem povezati naslova in avtorja. Isto lahko rečem v imenu 90 % sošolcev.
Če si v eseju slučajno napisal lastno mišljenje o določenih stališčih in na splošno o nekem obdobju, je zraven ocene pisalo "niste razumeli besedila"
Če si v eseju slučajno napisal lastno mišljenje o določenih stališčih in na splošno o nekem obdobju, je zraven ocene pisalo "niste razumeli besedila"
-
Buttercup - Komunikatorka
- Prispevkov: 126
- Na forumu od: 12. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Letty napisal/-a:Književnostni del slovenščine se mi je že od OŠ zdel navadna potrata časa. Namesto da bi nas učili uporabnih zadev, kot so recimo oblikovanja dokumentov, komunikacije in pravopisa
Čarobna besedna zveza: "bogatost jezika"! Nekdo ki uporablja nabor 500 besed zame ni pismen, četudi jih uporablja brezhibno. Če te je snov kdaj pripravila do razmišljanja z lastno glavo, toliko bolje, škoda le za negativen odziv.
Kako pa misliš sestaviti neko dokumentacijo ali kvaliteten razpis za delo, če nimaš bogatega besednega zaklada? Le kje drugje bi se človek naučil dobrega nabora besed, ki jih kasneje lahko koristno uporablja, kot v književnosti???
-
kamis - Cosmopolitanka
- Prispevkov: 1085
- Na forumu od: 12. 12. 2006
- Kraj: ljubljana
Pr ns pr slovenščini je blo tko,da ko smo prebral kakšno pesem,zgodbo,smo mogl mi sami učenci povedat definicijo pesmi,zgodbe.Oziroma smo jo mogl sami prek pogovora najdt.Se prav smo dve uri debateral,ceu razred+prfoks,dokler nismo pršl do zaključka o čem govori.U testu si lahko napisu s popolnoma svojimi besedami,si pač mogu podpret s svojimi dejstvi.Nikol pa ni blo treba točno besedo napisat k je bla u zvezku napisana.
Kdo je na strani
Uporabniki, ki brskajo po tem forumu: 0 registriranih uporabnikov