Pismenost ljudi (branje literature, pravopis, slovnica)
Moderatorji: saarijarvi, Dioniz, Sunshine, floribunda
-
kepka - Cosmofrik
- Prispevkov: 1656
- Na forumu od: 24. 10. 2004
Vecino stvari ste ze zapisale, s cim se strinjam in s cim ne se najbrz itak ve
Glede mature le ena opazka; Letty je prepricana, da bi morali vzeti vec slovnice - kar pomeni, da ste imeli ucitelja / co, ki vas je "mucil/a" le z leposlovjem. Jaz sem bila prepricana ravno v obratno - zakaj - ker smo mi prakticno celo srednjo solo obravnavali le slovnico - da ne bo pomote, ne tisto klasicno (ja sej vidte, da narobe postavljam veijce ) Ucenec Toporisica. In smo za domace naloge (ja valda) brali berilo. Osebno se mi zdi matura prelahka, smesna in v posmeh vsem trem (ali koliko jih je ze) univerzam pri nas. Najti bi morali ravno neko pravo razmerje.
In se eno zanimivo opazanje: v temi Kultura je malokdaj opaziti tak naval postov. Prav neverjetno, ko je treba komentirat kako je vse skupaj brezveze, kako se vam zdi, da ste najbolj pismene na svetu - je ful odziva - ko pa je treba komentirat kako knjigo, pa nikjer nikogar.
Karikiram, da ne bo kdo napadel.
Hja, zato pa jaz naceloma ne maram prevodov. Sploh eno par novih, recmo Simarillion je tako grozno preveden, da ga nisem mogla prebrat.
Glede mature le ena opazka; Letty je prepricana, da bi morali vzeti vec slovnice - kar pomeni, da ste imeli ucitelja / co, ki vas je "mucil/a" le z leposlovjem. Jaz sem bila prepricana ravno v obratno - zakaj - ker smo mi prakticno celo srednjo solo obravnavali le slovnico - da ne bo pomote, ne tisto klasicno (ja sej vidte, da narobe postavljam veijce ) Ucenec Toporisica. In smo za domace naloge (ja valda) brali berilo. Osebno se mi zdi matura prelahka, smesna in v posmeh vsem trem (ali koliko jih je ze) univerzam pri nas. Najti bi morali ravno neko pravo razmerje.
In se eno zanimivo opazanje: v temi Kultura je malokdaj opaziti tak naval postov. Prav neverjetno, ko je treba komentirat kako je vse skupaj brezveze, kako se vam zdi, da ste najbolj pismene na svetu - je ful odziva - ko pa je treba komentirat kako knjigo, pa nikjer nikogar.
Karikiram, da ne bo kdo napadel.
kr.ena napisal/-a:Pri literaturi je bistveno, kako je nekaj napisano. Da uživaš tudi v samem stilu, ne le v goli vsebini.
Hja, zato pa jaz naceloma ne maram prevodov. Sploh eno par novih, recmo Simarillion je tako grozno preveden, da ga nisem mogla prebrat.
Reality is that which, when you stop believing in it, doesn't go away.
-
purple_rain - Cosmopsiho
- Prispevkov: 7639
- Na forumu od: 13. 2. 2006
- Kraj: Lj
Ja, bi se pa morali mi, ki uporabljamo ta jezik, velik bolj sekirat! Jezik je del naše kulture, del tega, kar smo in ne bi smeli dopustiti, da nas "povozi" nek globalen jezik kot je npr. angleščina (ki jo sicer obožujem in ravno z branjem v le-tem jeziku si širim besedni zaklad ); moramo jo ohranjati!Letty napisal/-a:In še na splošno glede Slovenščine... ta je itak skoraj mrtev jezik. Vse globalne zadeve se dogajajo v angleščini, vse več pa je tudi lokalnih. Za tistih nekaj posebnosti slovenščine se pa sekira bolj malo ljudi in vse manj se jih bo tudi v prihodnosti...
-
kr.ena - Cosmopsiho
- Prispevkov: 2627
- Na forumu od: 13. 9. 2005
Letty napisal/-a:Never-ending-story napisal/-a:Se ne strinjam s tabo, da jezik ni umetniško orodje
Seveda je lahko umentiško orodje. Pravim le, da ni dobro, da jim to orodje plačuje cel narod.Never-ending-story napisal/-a:Ter, da narod ne more nič narediti za razvoj uporabe in ohranitve jezika... saj je vendar narod vendar tisti, ki jezik uporablja
Tudi tega nisem rekla. Pravim le, da slovenščina ni videti vredna naložba na srednje in dolge proge. Seveda, da je ni treba ravno jutri "ubiti", vendar vseeno ne bi pa kaj dosti vlagala v njen razvoj...Frenkie napisal/-a:No, potem pa nas razsvetli zakaj nekatera plemena (recimo afriška), in skoraj vsi ljudje na tej Zemlji ohranjajo svoj jezik do danes, čeprav jih je malo, čeprav se 'morajo' prilagoditi ostalemu svetu in učiti tuj jezik... ter da se sporazumejo z ostalim svetom...
To so pač tista plemena, ki služijo kot turistična atrakcija, ali pa gre za samo tista plemena, ki bodisi denarja ne poznajo, bodisi so finančno neodvisna od zunanjega sveta. In mogoče kje taka, ki jih boli za napredek. Jezikovna kariera je še ena stvar v seznamu stroškov pri dnevnem poslovanju. Čim več porabimo za to, tem manj cenovne razlike ostane nam.
Če drugega ne, imam občutek, da si brala Mrkaića
Nekje drugje imamo temo, kaj bi se zgodilo, če bi religije nehale obstajati. Bi človeštvo propadlo? Tam sem zagovarjala mnenje, da ne. Da religije niso bistvene. Če pa pogledam širše, je tudi umetnost in kultura neke vrste religija. In ja, kot človeštvo bomo nehali obstajati, če bo pomembno samo to, kar prinaša finančni dobiček.
Najbolj bi se splačalo, če ukinemo splošno izobraževanje in naučimo ljudi samo tisto, kar morajo znati za svoj poklic. Tako vsaj ne bodo z mislimi drugje, ko bodo na delovnem mestu. In dobiček bo večji. V prostem času pa naj berejo trače in gledajo BB - idealne stvari za uturit notri čimveč bolj ali manj prikritih reklam, ki jih spodbujajo k trošenju. Da ne govorim o tem, da bi bilo duševno prizadete najbolje eliminirat takoj po rojstvu, ker to so itak samo stroški. Skratka - finančni vidik je najbolj trapast argument.
Težko je dokazat te stvari (Mrkaić zahteva dokaze, da ima kultura pozitiven vpliv na recimo zmanjšanje kriminalitete; potem bi si zaslužila državno subvencijo). Ampak jaz sem prepričana, da nas branje romanov na visokem umetniškem nivoju (in poslušanje glasbe in gledanje slik) notranje bogati ter daje življenju smisel. Crnkovič pravi, da se je ob poslušanju nekega koncerta jokal ob misli "da živi v svetu, ki je tako neskončno nepopolnejši od glasbe, ki je pravkar izzvenela". Jaz pa se ob takih dogodkih počutim srečnejša. Ker dokler obstaja taka glasba (knjiga, slika, ...), vidim, da je vredno živeti. Da nismo tu samo zaradi "preberi moj podpis" Da podam primerjavo, razumljivejšo povprečni Cosmobejbi: tudi zaradi novega plaščka iz Zare je "vredno živeti" in ti občutek polepša dan, ampak intenzivnost tega občutka je neprimerljiva z užitkom ob branju dobre knjige.
Angleščina? Ja, postaja lingua franca. Ampak malokdo jo lahko obvlada na takem nivoju kot materni jezik. Večina takih, ki trdijo, da raje berejo v angleščini, obvlada oba jezika enako slabo. Jaz se lahko vse zmenim v angleščini, nemščini in "srbohrvaščini", berem knjige v vseh teh jezikih - ampak resnični užitek v res dobrih knjigah mi je dosegljiv samo v slovenščini. Ker le tu zaznam vse odtenke bogastva jezika. Pač moram zaupati prevajalcu ... včasih sem tudi zaradi tega prikrajšana. Z branjem knjig v tujih jezikih se izpopolnjujem, ampak slovenščina bo vedno ostala moj prvi, materni jezik, s katerim lahko natančno izrazim vse odtenke. Zato pa se je potrebno posvetiti tudi izpopolnjevanju maternega jezika.
Mimogrede: v eni knjigi sem prebrala zanimivo izjavo. "Kdor govori tvoj jezik s tujim naglasom, ni vreden posmeha, ampak spoštovanja - ker to pomeni, da zna en jezik več kot ti."
Na televiziji (ne samo nacionalni), v knjigah, časopisih, revijah, uradnih člankih na spletu (ok, forumov se pač ne da kontrolirat) ... bi morali striktno paziti na rabo pravilne knjižne slovenščine. Jaz bi uvedla kazni za lektorje, ki slabo opravljajo svoje delo. Ali vsaj kazni za tiste, ki lektorjev sploh ne uporabljajo, ker se jim zdi škoda denarja.
Včeraj sem spet trpela ob gledanju tv, kjer športna komentatorja pri smučanju ne znata uporabljati svojilnega zaimka. ("kako smučarji preživljajo *njihov prosti čas" - pravilno je seveda svoj) Saj v redu, če se v športnih prenosih uporablja bolj pogovorni jezik, ampak eno je pogovorni jezik (opuščanje končnice i pri nedoločniku na primer), drugo pa slovnične napake!
Zašto se sve to dešava
da l čovek išta rešava
il smo samo tu zbog ravnoteže među zvezdama...
da l čovek išta rešava
il smo samo tu zbog ravnoteže među zvezdama...
-
kr.ena - Cosmopsiho
- Prispevkov: 2627
- Na forumu od: 13. 9. 2005
Letty napisal/-a:kr.ena napisal/-a:Jezik ne omogoča le osnovnega sporazumevanja, ampak je umetnost - v rokah tistih, ki ga dobro obvladajo in znajo izraziti svoje najgloblje misli. Poenostavljanje slovnice je zame siromašenje.
Jezik je zame sredstvo sporazumevanja in njegovo poznavanje je za moje pojme racionalno do te stopnje, do katere nam omogoča nemoteno izražanje misli. Siljenje mladih ljudi v goltanje del različnih pijancev - ops pisateljev, samo zaradi njihove umetniške teže, se mi zdi malce mimo.
Še tole moram replicirati (v tej temi pa res moram ločiti nedoločnik in namenilnik, a ne?)
Katera stopnja poznavanja jezika omogoča izražanje misli? Nekateri imajo (imamo) toliko zamotanih misli v glavi, da se jih pač ne da izraziti z osnovnim besednjakom, nabranim iz trač revij in spletnih člankov. In pozitivno bi bilo, da bi čimveč ljudi čimveč razmišljalo in ta svoja razmišljanja tudi izrazilo. (pozitivno seveda za splošno mentalno stanje človeštva. Z golega ekonomskega vidika je potrata vse, kar ni podrejeno kroženju in kopičenju denarja).
Zašto se sve to dešava
da l čovek išta rešava
il smo samo tu zbog ravnoteže među zvezdama...
da l čovek išta rešava
il smo samo tu zbog ravnoteže među zvezdama...
-
little_biest - Sramežljivka
- Prispevkov: 42
- Na forumu od: 10. 11. 2007
- Kraj: Novo mesto
Jst sm mnenja, da mora pisanje v zbornem jeziku, človeku zlesti pod kožo. Ne da se trudiš ali razmišljaš o pravilih, ampak enostavno vejice in rodilnik (pa še kaj drugega) postavljaš in uporabljaš pravilno že podzavestno. (V 99 % primerov). Vsaj pri meni je tako.
Res je katastrofa, ko neki talenti v 3. letniku gimnazije ne poznajo slovenskih sopomenk od "kovtra", "povštra", "lustra"... vejice pa še vedno postavljajo po (namesto pred) "ki, ko, ker, da, če"... Ah, well
Res je katastrofa, ko neki talenti v 3. letniku gimnazije ne poznajo slovenskih sopomenk od "kovtra", "povštra", "lustra"... vejice pa še vedno postavljajo po (namesto pred) "ki, ko, ker, da, če"... Ah, well
-
Schatzika - Sramežljivka
- Prispevkov: 21
- Na forumu od: 18. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Ah, na forumih in na splošno v bolj "neresnih" besedilih, postavljaš vejico tam, kjer tebi odgovarja.
Če se prav spomnem je bil pred leti natanko en primer v učbeniku za 1.letnike gimnazije, ki se je glasil takole:" če te ima kdo namen ubiti in povpraša po poslednji želji, se lahko odločaš o postavitvi vejice:
Ubiti ne, rešiti.
ali
Ubiti, ne rešiti.
Neki v tem smislu...
Če se prav spomnem je bil pred leti natanko en primer v učbeniku za 1.letnike gimnazije, ki se je glasil takole:" če te ima kdo namen ubiti in povpraša po poslednji želji, se lahko odločaš o postavitvi vejice:
Ubiti ne, rešiti.
ali
Ubiti, ne rešiti.
Neki v tem smislu...
- Never-ending-story
- Sramežljivka
- Prispevkov: 74
- Na forumu od: 14. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
^^ uff, kakšen "strokoven" primer
In iz tega se potem gimnazijci učijo slovnice...
In iz tega se potem gimnazijci učijo slovnice...
- Frenkie
- Cosmopolitanka
- Prispevkov: 1227
- Na forumu od: 4. 2. 2006
- Kraj: Ljubljana
Vejice postavljaš tako, da zadostiš kriteriju jasnosti in nedvoumnosti sporočila in da zadostiš kriteriju slovnične pravilnosti. V tistem primeru zgoraj slovnica od tebe zahteva, da postaviš eno vejico, ti pa se odločiš, kam jo boš dala in kakšen pomen bo besedilo dobilo s tem.
-
Madisson - Sramežljivka
- Prispevkov: 40
- Na forumu od: 10. 12. 2007
- Kraj: Ljubljana
Glede na to, da je knjižni jezik tudi uradni jezik, bi kot tak moral biti v uporabi na javnih mestih oz. v uradnih medijih za sporočanje. Žal pa tud jst opažam, da se tudi na teh medijih (predvsem TV in revije ter časopisje) nivo uporabe knjižnega jezika spušča
Vendar pri nas situacija še ni tako zastrašujoča... jst mislim, da imajo recimo angleži, nemci, francozi itd. veliko več težav s slovnico in pravopisom, ker pri njih je skoraj vse napisano drugače, kot pa se dejansko izgovori. Da o raznoraznih pravilih niti ne govorim... Pri nas teh težav večinoma nimamo.
Vendar pri nas situacija še ni tako zastrašujoča... jst mislim, da imajo recimo angleži, nemci, francozi itd. veliko več težav s slovnico in pravopisom, ker pri njih je skoraj vse napisano drugače, kot pa se dejansko izgovori. Da o raznoraznih pravilih niti ne govorim... Pri nas teh težav večinoma nimamo.
-
Chavah - Sramežljivka
- Prispevkov: 57
- Na forumu od: 12. 11. 2007
- Kraj: Ljubljana
Ok, vidim da si čist podrobno analizirala moj post Da te malo pokomentiram...
To je odvisno od tvojih oči. Ni pa dejansko kriva knjiga za tvojo dioptrijo. Zdaj ne vem kaj govorijo doktorji o tem, ampak recimo da bi bil to njihov odgovor Verjetno veš da monitorji sevajo?! Po moje da veš! Tukaj pa te lahko vprašam: A knjige mogoče sevajo?
Hja, vprašanje je kakšne knjige!? A imaš mogoče najnovejši del o Harry Potterju (:D) na računalniku??? Verjetno ne. Še nekaj časa ga ne boš. V elektronskih oblikah so samo tiste "občine" knjige... priročniki, howtoji, pa knjige za učenje in to. Da bi pa neka uspešnica, ki je pred kratkim izšla, bila v elektronski obliki, pa še nisem slišala.
Si prepričana v to trditev? Ko so iznašli papir in vse to, bi rekla da je bilo hudičevo drago. Nekako dvomim, da je zdaj še vedno tako drago. Pa če malo pomislim. Vsak človek lahko napiše knjigo in jo izda. Pa pustima kakovost ob strani in te dodatke.
Heeh??? Internet kultura? Internet mogoče res prekaše marsikatero stvar, kulture pa zagotovo NE!
Letty napisal/-a:Hmm... čudno da sem si jst knjigami nabila kar nekaj dioptrije, z monitorji pa še nič...
To je odvisno od tvojih oči. Ni pa dejansko kriva knjiga za tvojo dioptrijo. Zdaj ne vem kaj govorijo doktorji o tem, ampak recimo da bi bil to njihov odgovor Verjetno veš da monitorji sevajo?! Po moje da veš! Tukaj pa te lahko vprašam: A knjige mogoče sevajo?
Letty napisal/-a:Jst imam kar nekaj knjig v elektronski obliki. Pravzaprav imam v elektronski obliki VELIKO več gradiva kot v papirni obliki... papirja praktično sploh več ne uporabljam... V elektronski obliki imam tudi precej knjig, ki sem jih pred tem kupila v papirni obliki. Če se le da, uporabljam elektronsko obliko.
Hja, vprašanje je kakšne knjige!? A imaš mogoče najnovejši del o Harry Potterju (:D) na računalniku??? Verjetno ne. Še nekaj časa ga ne boš. V elektronskih oblikah so samo tiste "občine" knjige... priročniki, howtoji, pa knjige za učenje in to. Da bi pa neka uspešnica, ki je pred kratkim izšla, bila v elektronski obliki, pa še nisem slišala.
Letty napisal/-a:Ravno knjiga je tista ki NI poceni! Njen tisk je dokaj drag, količine so narekovane s tehnologijo tiska, kakovost tudi itd. Gradivo pa lahko izdaš v elektronski obliki z bistveno manj stroški.
Si prepričana v to trditev? Ko so iznašli papir in vse to, bi rekla da je bilo hudičevo drago. Nekako dvomim, da je zdaj še vedno tako drago. Pa če malo pomislim. Vsak človek lahko napiše knjigo in jo izda. Pa pustima kakovost ob strani in te dodatke.
Letty napisal/-a:In danes, če se ne motim, "Internet kultura" absolutno prekaše marsikatera področja.
Heeh??? Internet kultura? Internet mogoče res prekaše marsikatero stvar, kulture pa zagotovo NE!
-
Letty - Sramežljivka
- Prispevkov: 79
- Na forumu od: 6. 12. 2007
- Kraj: Novo mesto
Velouria napisal/-a:Sorry, ampak tale komentar je pa res lol. Kot sem že rekla, vse je mogoče in sploh ne vidim razloga, da povezuješ branje knjig in psihopate, lol.
Če bi dobro prebrala, bi videla, da nisem mislila ravno tako... rekla sem, da v nekaterih primerih (ne vseh) pristransko mišljenje lahko vodi (ni pa njujno) do psihopatstva, Priporočam, da si prebereš kako knjigo o psihologiji.
Velouria napisal/-a:E-knjige in elektronski bralniki obstajajo že dolgo, ampak se niso prijeli. Zakaj? Ne gre samo za nostalgijo, e-bralniki so tudi dragi, delujejo na baterije, so bolj občutljivi in neprijetni za branje itd.
To ne bo ravno držalo, ker karkoli sem jst do sedaj naročala v elektronski obliki sem vedno dobila ceneje, kot če bi šla knjigo dejansko kupit.
Nekdo je nekaj omenjal o papirju: Papirni tisk je mogoče res cenejši, kot je bil včasih, ampak je še vedno veliko dražji od elektronskih formatov. Da o ostalih omejitvah ne govorim. V času, ko je praktično vsak zaslon celo na GSMih in PDAjih barven, te barva v elektronski obliki ne stane veliko. Pri knjigi pa ti bistveno podraži tisk, pa tudi zahteve glede kakovosti papirja itd. In kako recimo natisneš "html" povezavo v knjigi, da se ti odpre s klikom nanjo? Ali recimo "flash" animacijo ali dinamičen 3D prikaz nekega "stvora"?
Velouria napisal/-a:Joooj ... Zdaj boš pa knjige krivila za to, da nosiš očala? Knjige kot take sploh ne škodujejo očem, če se jih bere pri pravi svetlobi (drugače je pa tvoj problem), večurno buljenje v računalnik pa je že samo po sebi škodljivo.
Chavah napisal/-a:To je odvisno od tvojih oči. Ni pa dejansko kriva knjiga za tvojo dioptrijo. Zdaj ne vem kaj govorijo doktorji o tem, ampak recimo da bi bil to njihov odgovor biggrin Verjetno veš da monitorji sevajo?! Po moje da veš! Tukaj pa te lahko vprašam: A knjige mogoče sevajo?
Bom kar obe komentirala: Koliko študentov nosi očala, ker so pozno v noč sedeli za knjigami? Ne mi rečt, da je klasična knjiga bolje berljiva od e-Booka s temnim ozadjem in svetlimi črkami!? Glede sevanja monitorjev: žarki NE povzročajo očesnih obolenj! Če se nekomu poslabša vid zaradi monitorja, je to večinoma posledica prenizke osveževalne frekvence na njem, z drugimi besedami: ima kišto od monitorja! In btw. tudi knjige reflektirajo sevanje med branjem, predvsem v področju od cca 100mm do recimo nekaj mikrometrov. Tudi knjige so lahko nevarne, če si med branjem svetiš z nekim močnim laserjem ali čim podobnim.
Chavah napisal/-a:Hja, vprašanje je kakšne knjige!? A imaš mogoče najnovejši del o Harry Potterju na računalniku??? Verjetno ne. Še nekaj časa ga ne boš.
1. Kar se kulture in pismenosti tiče, ne vidim neke posebne vrednosti v Harryju Potterju, da bi se moralo to takoj prenesti v neko zelo sodobno tehnologijo (e-book)...
2. Svet "Bittorenta" je ponesel Potterja, kamor ga papir ne more
Chavah napisal/-a:V elektronskih oblikah so samo tiste "občine" knjige... priročniki, howtoji, pa knjige za učenje in to. Da bi pa neka uspešnica, ki je pred kratkim izšla, bila v elektronski obliki, pa še nisem slišala.
Ne vem kako je pri tebi, ampak jst sem v elektronski obliki našla marsikatero knjigo, ne samo tiste "obične". Tisti, ki se danes za vsako ceno oklepajo knjige v papirni obliki, enostavno ne vidijo dovolj daleč oz. niso kos novim tehnologijam.
Madisson napisal/-a:Žal pa tud jst opažam, da se tudi na teh medijih (predvsem TV in revije ter časopisje) nivo uporabe knjižnega jezika spušča
Če pogledaš podrobneje, je celotna TV vsebina konvergirala v ponujanje "lulik" na tak ali drugačen način, v bolj ali manj ne/prikriti obliki. Kako sofisticiran jezik pa rabiš za to sporočilo???
- marypa
- Cosmopolitanka
- Prispevkov: 1341
- Na forumu od: 17. 6. 2007
[quote="Letty"][quote="Never-ending-story"]
Tudi tega nisem rekla. Pravim le, da slovenščina ni videti vredna naložba na srednje in dolge proge. Seveda, da je ni treba ravno jutri "ubiti", vendar vseeno ne bi pa kaj dosti vlagala v njen razvoj...
[/quote]
-----
Misliš, da en literarni ustvarjalec (pesnik, pisatelj) razmišlja samo o tem, koliko knjig bo prodal?
Nekateri pišejo zase veš v jeziku, ki njim ustreza. in to ne nujno v angleščini ali nemščini italijanščini.
Sploh pa mene ne zanima, v kaj bi ti vlagala. Verjetno si itak en enonomist. Pa veliko sreče pri naložbah.
Tudi tega nisem rekla. Pravim le, da slovenščina ni videti vredna naložba na srednje in dolge proge. Seveda, da je ni treba ravno jutri "ubiti", vendar vseeno ne bi pa kaj dosti vlagala v njen razvoj...
[/quote]
-----
Misliš, da en literarni ustvarjalec (pesnik, pisatelj) razmišlja samo o tem, koliko knjig bo prodal?
Nekateri pišejo zase veš v jeziku, ki njim ustreza. in to ne nujno v angleščini ali nemščini italijanščini.
Sploh pa mene ne zanima, v kaj bi ti vlagala. Verjetno si itak en enonomist. Pa veliko sreče pri naložbah.
Kdo je na strani
Uporabniki, ki brskajo po tem forumu: 0 registriranih uporabnikov