Harry Potter-J.K.Rowling
Jaz tudi obožujem Harryja. Prebrala sem vse knjige, zdaj čakam na 6., da bo prevedena v slovenščino. Filmi niso tak fajn, ampak niso slabi, še posebej Ron.
Ko začnem brat kakšno knjigo, kar not padem, in se moram prisilit, da grem vmes jest, na WC in spat.
Glede branja knjig pa: če ti Harry ne sede, ti pač ne. Jaz imam že na splošno rada mladinsko literaturo in tu pa tam vzamem kakšno knjigo v roke, medtem ko se nekaterim to zdi bedasto, ker je mladinska literatura kao namenjena mladini. Bedarija, to posploševanje.
Ko začnem brat kakšno knjigo, kar not padem, in se moram prisilit, da grem vmes jest, na WC in spat.
Glede branja knjig pa: če ti Harry ne sede, ti pač ne. Jaz imam že na splošno rada mladinsko literaturo in tu pa tam vzamem kakšno knjigo v roke, medtem ko se nekaterim to zdi bedasto, ker je mladinska literatura kao namenjena mladini. Bedarija, to posploševanje.
Tudi jest se pridružujem fanom Harrya. Pa čeprav me folk na plaži na morju pisano gleda ko pri rosnih 20 dve uri niti mrdnem ne ker... berem harryja.
že cel addict...
Sem prebrala to zadnjo v angleščini, in lahko rečem da je super in da kar pridno komaj čakate kaj se bo zgodilo.
Jest ne povem nič

Sem prebrala to zadnjo v angleščini, in lahko rečem da je super in da kar pridno komaj čakate kaj se bo zgodilo.
Jest ne povem nič

Smile. It’s The Second Best Thing You Can Do With Your Lips.
Tiavanna napisal/-a:Anchi, a je fajn?
Je fajn ja!


Moram pa priznat, da mi SPLOH ni všeč to, da je drug prevajalec. Najprej sem mislila, da se to ne bo tako opazilo, pa se in to še kako!

Knjiga ni pol tako smešna kot ko jih prevaja Kenda, recimo Hagrid v tej knjigi nima tiste svoje tipične govorice (k mi je bla vedno smešna), Gradišnik ves čas piše stavke, kot recimo: Če bi bil...bi se bil ustrašil...bi se ne bil zavedal...halo???

Sm brala Gradišnikovo razlago, zakaj je tako prevajal, ampak vseeno, mi sploh ni všeč. Zdi se mi, kot da sploh ni prebral nobenega Kendovega prevoda Herija, tako po svoje piše, včasih se mi zdi, da so stavki kar skregani z logiko.

Zapisuj rane v pesek in srečo v kamen. (anonimo)
Ravnokar prebrala do konca....
Ni mi všeč konec. Jz ne vem, ampak se mi zdi, da je ta J.K Rowling mela eno zlo težko otroštvo in so ji umirali vsi njeni bližnji po vrsti, ker Heriju čist nč ne prizanaša.
Res me zanima, kaj si bo zmisla v zadnjem delu knjige, upam samo, da ne bo kr neki. Ker tole pobijanje je men kr neki. Mam občutek, da si ona zadevo sproti zmišljuje, samo da je čim bolj napeto. Prav zanima me, če ima tak razplet zgodbe v mislih že od samega začetka pisanja...
Girlie, prevajalca so pa zamenjali zato...ker so že ob izidu angleške verzije rekli, da bo slovenski prevod narejen do decembra. A ker je Kenda očitno blazno zaposlen, ne bi mogel prevest knjige še skoraj celo letošnje leto, zato so dali za prevajat Gradišniku, ki jo je prevedel v dveh mesecih.


Res me zanima, kaj si bo zmisla v zadnjem delu knjige, upam samo, da ne bo kr neki. Ker tole pobijanje je men kr neki. Mam občutek, da si ona zadevo sproti zmišljuje, samo da je čim bolj napeto. Prav zanima me, če ima tak razplet zgodbe v mislih že od samega začetka pisanja...
Girlie, prevajalca so pa zamenjali zato...ker so že ob izidu angleške verzije rekli, da bo slovenski prevod narejen do decembra. A ker je Kenda očitno blazno zaposlen, ne bi mogel prevest knjige še skoraj celo letošnje leto, zato so dali za prevajat Gradišniku, ki jo je prevedel v dveh mesecih.
Zapisuj rane v pesek in srečo v kamen. (anonimo)
-
- Sramežljivka
- Prispevkov: 97
- Pridružen: 12. Jan. 2005 17:01
la rožica napisal/-a:ma to je grozno!! zakaj so zamenjali prevajalca??!! rajši bi čakala eno leto kot pa da berem prevod od gradišnika..že gospodarja prstanov je uniču..
sicer sm pap prebrala knjigo že ko je izšla v ang..
..in..morm rečt d nism pričakovala da bo ta oseba umrla..
Men je tud obupno.... Jakob je prou carsko prevajal, ni kej!!!
ok pfej to pa nism vedla da je drug prevajalc. men je blo prov fino brt slovenske prevode, k so mel tok humorja kot original. se mi je zdel super prevedeno.drugač sm pa peto in šesto knjigo prebrala v angleščini zdele med zimskimi počitnicami ko so ble - sj je žalostno, pač se morš vživet da je v njihovem svetu velko zlo pa da folk pač umira...ne vem no. js bom kr žalostna k bom sedmo knjigo prebrala, že tko ko sm dve brala en tedn se pol nism mela kam dt pa po netu brskala za herijem pa to. ja, sm freak


