Benedict Cumberbatch: Od Sherlocka do pingvina

7. 12. 2014
Benedict Cumberbatch (foto: Profimedia)
Profimedia

Igralec Benedict Cumberbatch je znan kot zadnji Sherlock Holmes. Ta vloga mu je prinesla kar dve nominaciji za nagrado bafta, videli pa smo ga tudi v Spielbergovem filmu War Horse. Zdaj pa se je vživel v povsem drugačno vlogo, saj je svoj prepoznavni glas posodil pingvinu Agentu Zaupno v animiranem filmu Madagaskar, in to je bila zanj nova izkušnja.

Torej je to vaš prvi animirani film?

Ja in verjetno bo tudi zadnji.

Zakaj?

Sam sicer upam, da sem vse naredil tako dobro, da me bodo znova angažirali, saj je bilo delati pri tem projektu zelo zabavno. Nisem pa prepričan ...

Zakaj ste izbrali prav to za svoj debi?

Pravzaprav so oni izbrali mene. In tako se to očitno zgodi z animacijo. Bilo je pred skoraj tremi leti in projekt se mi je zdel zelo zanimiv, zato sem želel biti del njega. Nekako sem vedel, da bo zabavno. Poleg tega imam prijatelje, ki imajo otroke, enemu sem celo boter, in rekel sem si, kako zelo jim bo všeč, ko jim bom povedal, kaj bom počel.

Kdo je Agent Zaupno in kako ste se vživeli v njegov karakter?

To je nekdo, ki se jemlje zelo resno, saj je glavni v elitni enoti North Wind, ki skrbi za živali po svetu. Imajo moto 'Nihče ne more zlomiti North Winda' ali pa 'Nihče ne bo zlomil North Winda'. Jasno mu postane, da moraš včasih kar vštric s problemom, ki nastane, ne pa ga poskušati rešiti z načrtovanjem in visoko tehnologijo. Vmes je veliko komičnih situacij in pri tem sem imel dokaj proste roke, kar je bilo seveda izjemno.

In kakšno je njegovo potovanje?

Od arogance do popolne kontrole, profesionalnosti, frustracij, nezaupanja ... pravo malo popotovanje, ki se je na koncu izkazalo za zelo zabavno. 

Malce kot James Bond ...

Ja, v njegovi glavi in tudi v glasu. Je zelo ukazovalen in, ja, na trenutke kot pravi James Bond, kar se mi je zdelo izjemno zabavno.

Imate v mislih posebnega Bonda?

Nimam, vse je odvisno od filma. Tu so klasiki, kot so Connery, Moore, Timothy Dalton in Daniel Craig ... težko se je odločiti.

Zakaj so bili ustvarjalci filma prepričani, da boste vi odličen Agent Zaupno?

Tako, kot je John Malkovich vedno igral neke zlobne tipe, sem jaz dobival vloge rahlo arogantnih anti junakov. Verjetno je pretehtal skupek vsega, kar sem počel do zdaj. Sam pa sem želel najti pot, da bi vlogo oddelal na originalen način. V delo sem se vrgel 200-odstotno in očitno jim je bilo to všeč. Vsakič sproti sem poskušal biti s svojo improvizacijo kar se da smešen.

Benedict

Ali to tudi sicer počnete pri svojem delu?

Ja, čeprav je tisto drugače. Tukaj ne veš, kakšen bo končni izdelek, le to, kakšni so bili pingvini v prvih delih. Njihov pedigre sem do neke mere poznal, in to je bilo dovolj. Poleg tega vedno vzamejo dobre igralce, kar mi je zelo laskalo.

Ali ste morali delati s katerim od drugih igralcev?

Ne! To je povsem noro, imel sem, recimo, sceno z Johnom Malkovichem, a se niti videla nisva. On je imel vlogo zlobne hobotnice, jaz pa sem bil volk junak. Nisem si mislil, da bo tako potekalo vse skupaj, a je tako bilo. Mogoče sem si želel, da bi se vsi igralci zbrali v krog in rjoveli vsak po svoje. To bi bilo smešno, a se to ni zgodilo.

Kako ste se vživeli v določene situacije?

Priznam, da je bilo kar težko. Vlogo moraš igrati nekako na pamet brez slike, in to je res nekaj, na kar se moraš navaditi. Moraš se povsem sprostiti, ne sme ti biti nerodno in vse zavore morajo popustiti.

Kako ste se počutili med izvajanjem različnih zvokov?

Ko igraš v filmu, se vedno sprašuješ, kako boš deloval na ekranu oziroma velikem platnu, tu pa tega ni. Gre samo za interpretacijo glasu. Res nenavadna izkušnja, kot bi bil v vlogi nekega drugega igralca. Ta volk nima nič skupnega z mojim videzom.

Se vam zdi, da vam je Agent Zaupno podoben?

Upam, da mi je malo podoben, ja. Mogoče v tem, kako dvigam obrvi.

Zakaj imajo po vašem mnenju ljudje tako radi pingvine?

Mogoče zato, ker so do neke mere tako zelo človeški. Radi jih imajo tako otroci kot odrasli, in to je verjetno ključ, da je Madagaskar takšen uspeh.

Prevedla: Sandra Bratuša za revijo Story

Novo na Metroplay: Matej Zemljič o zakulisju snemanja, dojemanju igralstva in stvareh, ki mu pomenijo največ